Устный перевод

Различные организации нашего города в настоящее время активно развиваются и выходят на международный уровень, а это всегда сопряжено с взаимодействием с представителями зарубежных компаний. Далеко не всегда бывает достаточно знания английского языка. Чтобы продемонстрировать заботу и уважение к иностранным партнерам, всегда рекомендуется обеспечить услуги переводчика с их родного языка - так, и гостям будет проще и приятнее, и Ваша компания вырастет в их глазах ещё на пару ступенек. В Ижевске, как правило, бывает проблематично найти переводчиков с таких языков, как иврит, венгерский или латышский языки. Однако обратившись в "Языковой центр", Вы сможете найти специалистов по устному переводу с множества европейских и азиатских языков. Полный список языков смотрите ниже ↓

Устный перевод – это, как правило, перевод текста в устной форме или же в форме жестов, с одного языка на другой.  Наши опытные специалисты – переводчики помогут вам в устном переводе.

Устный перевод бывает последовательный и синхронный.

Синхронный перевод – это перевод сложного уровня с применением необходимого оборудования для перевода данного текста.

Преимущества синхронного перевода:

- человек, который переводит, чувствует данную аудиторию слушателей, за счет без прерывной речи;

- возможно, осуществления перевода одновременно на нескольких языках;

- с таким переводом работают те переводчики, у которых много знаний и умений.

Недостатки синхронного перевода:

-заказчику приходится оплачивать все необходимое оборудование и средства связи для данного перевода;

-в этом случае данный вид перевода гораздо дороже, нежели при последовательном переводе;

-при переводе, как правило, теряется информация перевода.

 

Последовательный перевод – это вид устного перевода, в котором делаются паузы во время речи. 

Преимущества последовательного перевода:

- не требуется дополнительное оборудование для перевода текста;

- такой вид перевода можно использовать при движении;

- в данной виде перевода может участвовать только один переводчик;

- минимум денежных затрат, чем при синхронном переводе.

Недостатки последовательного перевода:

- последовательный перевод занимает больше времени на мероприятиях;

- перевод осуществляется  только на одном иностранном языке;

- число участников мероприятия – ограничено.

Мы предоставляем услуги устного перевода. Стоимость устного перевода определяется индивидуально, в зависимости от вида устного перевода.

Список языков для перевода:

  • Азербайджанский язык
  • Английский язык
  • Арабский язык
  • Армянский язык
  • Белорусский язык
  • Болгарский язык
  • Венгерский язык
  • Греческий язык
  • Грузинский язык
  • Иврит
  • Испанский язык
  • Итальянский язык
  • Казахский язык
  • Китайский язык
  • Корейский язык
  • Кыргызский язык
  • Латышский язык
  • Литовский язык
  • Молдавский язык
  • Немецкий язык
  • Норвежский язык
  • Польский язык
  • Португальский язык
  • Румынский язык
  • Русский язык
  • Сербский язык
  • Сербо-хорватский язык
  • Словацкий язык
  • Тайваньский язык
  • Татарский язык
  • Таджикский язык
  • Турецкий язык
  • Удмуртский язык
  • Узбекский язык
  • Украинский язык
  • Финский язык
  • Французский язык
  • Чешский язык
  • Шведский язык
  • Эстонский язык
  • Японский язык

Акция

Социальные сервисы